lunes, 12 de marzo de 2007

Otra versión por Jorge Naparstek de "El lamento de Adán", poema de Denise Levertov


Jorge Naparstek envío su propia versión del poema El lamento de Adán, de Denise Levertov. Las diferencias son sutiles y muy significativas. Gracias! Florencia Fragasso.

El lamento de Adán

Algunos,
no importa qué les des,
aún quieren la luna.

El pan,
la sal,
carne blanca y oscura,
aún hambrientos

La cama matrimonial
y la cuna,
aún con brazos vacíos.

Les das campos,
su propia tierra bajo sus pies,
aún se van por los caminos.

Y agua: cavales el pozo más profundo
pero aún no suficientemente hondo
como para poder de allí beber la luna

Denise Levertov


(traducción: Jorge Naparstek)

No hay comentarios: